Download for Windows Premium
Publiciteit
Expresar
Expresar la música con movimiento y ser creativas al hacerlo.
Able to express the music with movement and be creative in doing so.
Expresar las aspiraciones, inquietudes, peticiones y propuestas de los estudiantes.
To express the aspirations, concerns, requests and proposals of the students.
Expresar oposición al gobierno significaba la cárcel o la muerte .
To voice opposition to the government meant jail or death.
Expresar los sueños es el primer paso para hacerlos realidad.
Voicing dreams is the first step toward making them a reality.
Expresar emociones puede ser visto como tabú entre algunos grupos sociales.
Expressing emotions can be viewed as taboo among some social groups.
Expresar gratitud es crucial para fomentar una perspectiva positiva de la vida.
Expressing gratitude is all-important for fostering a positive outlook on life.
Expresar gratitud es una forma significativa de reconocer la valía de alguien.
Expressing gratitude is a meaningful way to acknowledge someone's deservingness.
Expresar flexibilidad a menudo puede fortalecer tu posición de negociación en discusiones difíciles.
Expressing flexibility can often strengthen your negotiating position in tough discussions.
Expresar reticencia puede ser un paso importante en la comunicación abierta.
Expressing reluctance can be an important step in open communication.
Expresar enojo hacia el cajero mostró una falta de conciencia sobre la falta de educación.
Expressing anger at the cashier displayed a lack of awareness about bad manners.
Expresar deseos de cumpleaños es una manera amable de mostrar que te importa.
Expressing birthday wishes is a kind way to show you care.
Expresar cortesía en las interacciones cotidianas puede fomentar la empatía y el respeto mutuo.
Expressing comity in everyday interactions can promote empathy and mutual respect.
Expresar gratitud puede crear una hermosa armonía en nuestros corazones.
Expressing gratitude can create a beautiful harmony within our heartstrings.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Expresar bevatten

expresar que v.
say that
"She wanted to say that she was sorry."
expresar emociones v.
express emotion
"She expressed emotion through her heartfelt speech."
expresar sentimientos v.
express feelings
"She found it hard to express feelings in front of others."
expresar una opinión v.
make a statement
"He decided to make a statement during the meeting."
expresar su punto v.
make one's point
"She made her point during the debate."
expresar emoción v.
express emotion
"He expressed emotion with a simple smile."
expresar simpatía v.
show one's sympathy for
"She showed her sympathy for him after his loss."
expresar claramente los sentimientos v.
make one's feelings clear
"She made her feelings clear about the decision."
expresar alegría v.
express joy
"She expressed joy when the baby finally laughed."
expresar un punto de vista v.
get one's point across
"She struggled to get her point across during the meeting."
expresar la opinión v.
let one's voice be heard
"She let her voice be heard during the meeting."
expresar con palabras v.
put into words
"She found it hard to put into words."
expresar tus preocupaciones v.
voice your concerns
"Please voice your concerns during the meeting so we can address them."
! forma de expresar amor n.
! love language
"His love language is words of affirmation."
! expresar su opinión v.
! have said one's piece
"She finally had said her piece during the meeting."
! say one's piece
"He finally said his piece about the unfair workload distribution in the department."
expresar claramente la opinión v.
make one's view plain
"She made her view plain during the meeting."
! expresar desesperación v.
! slash one's wrists
"She joked she would slash her wrists if she had to wait longer."

Synoniemen voor Expresar in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 193274. Exact: 66626. Verstreken tijd: 194 ms.