Expresar la música con movimiento y ser creativas al hacerlo.
Able to express the music with movement and be creative in doing so.
Expresar las aspiraciones, inquietudes, peticiones y propuestas de los estudiantes.
To express the aspirations, concerns, requests and proposals of the students.
Expresar oposición al gobierno significaba la cárcel o la muerte .
To voice opposition to the government meant jail or death.
Expresar los sueños es el primer paso para hacerlos realidad.
Voicing dreams is the first step toward making them a reality.
Expresar emociones puede ser visto como tabú entre algunos grupos sociales.
Expressing emotions can be viewed as taboo among some social groups.
Expresar gratitud es crucial para fomentar una perspectiva positiva de la vida.
Expressing gratitude is all-important for fostering a positive outlook on life.
Expresar gratitud es una forma significativa de reconocer la valía de alguien.
Expressing gratitude is a meaningful way to acknowledge someone's deservingness.
Expresar flexibilidad a menudo puede fortalecer tu posición de negociación en discusiones difíciles.
Expressing flexibility can often strengthen your negotiating position in tough discussions.
Expresar reticencia puede ser un paso importante en la comunicación abierta.
Expressing reluctance can be an important step in open communication.
Expresar enojo hacia el cajero mostró una falta de conciencia sobre la falta de educación.
Expressing anger at the cashier displayed a lack of awareness about bad manners.
Expresar deseos de cumpleaños es una manera amable de mostrar que te importa.
Expressing birthday wishes is a kind way to show you care.
Expresar cortesía en las interacciones cotidianas puede fomentar la empatía y el respeto mutuo.
Expressing comity in everyday interactions can promote empathy and mutual respect.
Expresar gratitud puede crear una hermosa armonía en nuestros corazones.
Expressing gratitude can create a beautiful harmony within our heartstrings.