We cannot allow this state of affairs to continue any longer.
No podemos permitir que este estado de cosas continúe por más tiempo.
The government has declared a state of emergency for all regions affected.
El gobierno ha declarado estado de emergencia por toda región afectada.
The state of affairs in the region has been tense for several months.
La situación en la región ha sido tensa durante varios meses.
The economic state of affairs is improving, according to recent financial reports.
La situación económica está mejorando, según los informes financieros recientes.
We need to analyze the current state of affairs before making any decisions.
Necesitamos analizar la situación actual antes de tomar cualquier decisión.
The minister gave a speech outlining the state of play in education reform.
El ministro dio un discurso describiendo la situación actual de la reforma educativa.
We need to assess the state of play before implementing any new strategies.
Necesitamos evaluar la situación actual antes de implementar nuevas estrategias.
The analyst presented the state of play in the cryptocurrency market to investors.
El analista presentó la situación actual del mercado de criptomonedas a los inversores.
They felt a remove between their once close friendship and current state.
Sintieron un abismo entre su antigua amistad cercana y su situación actual.
The dire state of the economy left many without jobs or resources.
La grave situación económica dejó a muchos sin trabajo ni recursos.
The report provides an overview of the state of play in renewable energy.
El informe proporciona una visión general de la situación actual en energía renovable.
We need to brief the new team members on the state of play.
Necesitamos informar a los nuevos miembros del equipo sobre la situación actual.
His insights provided clarity on the state of play within the organization.
Sus ideas brindaron claridad sobre la situación actual dentro de la organización.