Las batallas se libran en varios mapas basados en campañas históricas reales.
Battles are fought on various maps based on actual historical campaigns.
Solo la forma en que se libran las guerras va a cambiar.
Only the way in which wars are fought will change.
Conflicto con la Liga de las Américas: Libran batallas en la costa de Canadá.
Unrest in the Americas. Battles wage off the coast of Canada.
Los políticos a menudo libran campañas ideológicas para ganarse a sus electores.
Politicians often wage ideological campaigns to win over their constituents.
Reiteró que esa batalla la libran en condiciones sumamente difíciles.
He reiterated that that battle is being waged in extremely difficult conditions.
Hay batallas que se libran cada día en todo el planeta.
There are battles that are fought each day around the planet.
El dramaturgo representó un futuro donde las corporaciones libran guerras para controlar los recursos.
The playwright depicted a future where corporations wage war to control resources.
Batallas entre equipos de criaturas que se libran con cartas.
Battles between teams of creatures that are fought by means of cards.
Y también han cambiado profundamente la vida de quienes las libran.
And have profoundly changed the lives of those who fought.
En alguna parte leí que las guerras no se libran para matar personas.
I read somewhere that wars are not fought to kill people.
Nos libran de la sed, arrastran nuestras canoas y nos procuran alimento.
We fought thirst, we dragged our canoes and seek food.
Los conservadores de libros libran una batalla silenciosa contra la amenaza de los gorgojos.
Book conservationists wage a silent battle against the bookworm menace.
Las innovaciones en la maquinaria bélica han cambiado la forma en que se libran los conflictos.
Innovations in the war machine have changed the way conflicts are fought.