No expense has been spared to create this beautiful stylish home.
No se han escatimado gastos para crear esta hermosa casa con estilo.
Every year they celebrate the day of grace when their town was spared.
Cada año celebran el día de gracia en que su pueblo fue salvado.
Had you spared Ariq... you would have encouraged other traitors.
Si hubiera perdonado la vida de Ariq habría alentado a otros traidores.
The boss spared him, invoking their so-called honour among thieves.
El jefe lo perdonó, invocando su supuesto honor entre ladrones.
They spared no pains in researching every detail of the project proposal.
No escatimaron esfuerzos al investigar cada detalle de la propuesta del proyecto.
She spared my feelings by changing the subject after my awkward comment.
Evitó herir mis sentimientos cambiando de tema después de mi comentario incómodo.
He spared her feelings and never mentioned how late she always arrived.
Evitó herir sus sentimientos y nunca mencionó lo tarde que ella siempre llegaba.
The company spared no expense on safety measures after the recent factory accident.
La empresa no escatimó gastos en medidas de seguridad tras el reciente accidente.
The city spared no expense restoring the historic theater to its former glory.
La ciudad no escatimó gastos al restaurar el teatro histórico a su antiguo esplendor.
Only a handful of toys were spared during the garage sale.
Solo un puñado de juguetes se salvó de la venta de garaje.
The mercy rule spared our overmatched team from an even more brutal scoreboard.
La regla del nocaut evitó que nuestro débil equipo sufriera un marcador aún peor.
In the fire, some historical artifacts were spared from destruction.
En el incendio, algunos artefactos históricos se salvaron de la destrucción.
He spared my feelings by not laughing at my embarrassing mistake in public.
Evitó herir mis sentimientos al no reírse de mi vergonzoso error en público.