Examples with "Mirad... Hay" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mirad... Hay un sirviente de rodillas.
Andere resultaten
Tiene esa mirada... como que no hay nadie al volante.
En la mirada fría... hay una llama de pasión.
Somos el centro de todas las miradas... y no hay mucho margen para cometer errores.
Ese rostro, esa mirada, esa voz... hay algo familiar en ellos.
En algún lugar tras esa cara vacía... y esa mirada de zombie... hay un verdadero ser humano... y yo puedo extraerlo.
Somewhere behind that vacuous face that zombielike stare is a real human being, and I can bring it out.
En algún lugar tras esa cara vacía... y esa mirada de zombíe... hay un verdadero ser humano... y yo puedo extraerlo.
He started a company out in Hollywood in the 1930s. Halloweird.
Pero a juzgar por su mirada últimamente,... quizás hayas esperado demasiado.
But judging by the look I see on her face may have waited too long.
Demasiada gente... Mirad cuánta gente hay en esta habitación.
Sí. - No, eso... Mirad, hay mucho más en juego.
Yes. Look, there is a lot more going on here.
La reunión no es confidencial, porque, mirad allí hay... periodistas.
No, no, hay miradas, hay gestos... Aunque viva cien años, jamás olvidaré esa afrenta.
Ahora... su mirada... se fija en el filtro de este cigarrillo.
Now... Your gaze is fixed on the tip of this cigarette.