Examples with "Mire... tenemos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mire... Ud. y yo tenemos una historia complicada, soy consciente de eso.
Look, you and I have a complicated history, I realise that.
Bueno, mire, ...tenemos que librarnos de estas cosas enseguida... o somos hombre muertos.
NOW LOOK HERE, WE HAVE TO GET OUT OF THESE THINGS STRAIGHTAWAY OR WE'RE ALL FOR THE HIGH JUMP.
Realmente voy a... mire, tenemos que... es difícil creerlo, falta un mes para la asamblea de Iowa, y va a ser intenso.
I really am going to - look, we got - it's hard to believe, like a month away from the Iowa caucuses, and it's going to get intense.
Saben, creo que fue Walt Whitman quien dijo... Mire, solo tenemos 30 segundos, hay que saltarnos a Whitman.
You know, I think it was Walt Whitman who said, we only have 30 seconds, let's skip the Whitman.
Mire, señora... Mire, tenemos una cita a las cinco aquí mismo.
Look, lady... Look, we got a 5:00 appointment right here, I could show...
Así es, señor Blower... Mire, tenemos una puesta en escena en homenaje... al Romeo y Julieta de William Shakespeare... y estoy un poco retrasado para el ensayo.
Yes, you were, Mr Blower. Well, now, you see, we are staging a homage to William Shakespeare's Romeo and Juliet and I'm a little late for the dress rehearsal.
Mire... nosotros nos tomamos en serio la educación de los niños.
Look... we're very serious about our child's education.
Mire... Conozco muy bien los placeres de la música y del baile.
Look... I know perfectly well the pleasures of music and dancing.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.