Vertaling van "Pero... Vaya" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y sé que lo entiendes, pero... Vaya, Seg, es impresionante.
We never ask for mercy. Well, Seg, this is impressive.
Y sé que lo entiendes, pero... Vaya, Seg, es impresionante.
Well, Seg, this is impressive.
Pero... Vaya, no puede sospechar.
But- Go, he mustn't get suspicious.
Pero... Vaya grupo de desleales.
Nunca hemos hablado de eso, pero... vaya.
Para nada, pero... Vaya, estamos apanados.
No es muy profunda, pero... vaya.
Podría haber tenido un pequeño problema pero... vaya, no sé por qué acabo de decir eso.
Might have had a little bit of problem, but...
Dudo que tenga las tardes libres, pero... Vaya, eso es servicio.
Y sé que lo entiendes, pero... Vaya, Seg, es impresionante.
the Council. I know you understand, but... Well, Seg, this is impressive.
No soy fan de Anne, pero... vaya.
Bueno, es increíblemente amable de su parte, pero... Vaya, es Dexter.
So help me, Dexter, if you say another word, I'll... I'm through, Red.