Her career really gained steam once she moved to the city.
Su carrera realmente cobró impulso en cuanto se mudó a la ciudad.
Those weird interview questions really got my noggin joggin' yesterday.
Esas preguntas raras de la entrevista realmente me pusieron a pensar ayer.
She ducked out quietly as the argument started getting really heated.
Ella se escabulló en silencio cuando la discusión empezó a ponerse muy tensa.
You should really weigh your words when talking to grieving parents.
Deberías medir muy bien tus palabras cuando hables con unos padres en duelo.
Her fake laugh really gets under my skin at family gatherings.
Su risa fingida realmente me saca de quicio en las reuniones familiares.
The memoir is powerful because the author really spills his guts.
Las memorias impactan porque el autor realmente lo cuenta todo sin filtros.
Her complaints about the policy were really more cry than wool.
Sus quejas sobre la política fueron realmente mucho ruido y pocas nueces.
Her need to control every tiny detail really borders on insanity.
Su necesidad de controlar cada pequeño detalle realmente raya en la locura.
Our lawyer really fought our corner against the powerful insurance company.
Nuestro abogado realmente sacó la cara por nosotros contra la poderosa aseguradora.
That intensive course really knocked my rusty writing skills into shape.
Ese curso intensivo realmente puso en forma mis habilidades de escritura oxidadas.
Seeing animals mistreated in those videos really makes my blood boil.
Ver animales maltratados en esos videos realmente me hace hervir la sangre.
The singer really raised her game for this important live performance.
La cantante realmente subió el nivel para esta importante actuación en directo.
This creative workshop really stretches my imagination with unusual drawing exercises.
Este taller creativo realmente expande mi imaginación con ejercicios de dibujo inusuales.