Examples with "Pero... ir" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... ir y volver todos los días.
Pero... ir solo nosotros...
Pero... ir a semejante lugar.
¿Tienes las llaves? - Pero... ir a visitar a tu hermano en cuidados intensivos también es una buena forma... de relajarte y aumentar la autoestima.
But... visiting your comatose brother in the ICU, that's also an excellent way to relax and blow off steam, so I'll drive.
¿Tienes las llaves? - Pero... ir a visitar a tu hermano en cuidados intensivos también es una buena forma... de relajarte y aumentar la autoestima.
Pero... Ir a la mina con ustedes, es igual de bueno.
I like it that way, you know, it's just easier.
Pero... Ir hasta el castillo.
Pero... Ir a casa, George.
Tom, eres un hombre de coraje, pero... ir a Ubachi sin apoyo es ir al infierno.
Tom, you're a man of gruesome courage... but moving on Ubachi without support is as sensible as a hotfoot in hell.
Andere resultaten
Pero... - No tendré que ir a la cárcel ni nada.
But... I won't have to go to prison or anything.
Pero... Ahora mismo quiero ir a la facultad de medicina.
But... I want to get into medical school right now.
Pero... Quiero ir a casa a organizar mi ropa vieja.
But... I want to go home and organize my old clothes.
Pero... Sabe que puedo ir a la policía en cualquier momento.
But... She knows I could go to the police at any point.