Pides a los demás cigarrillos y resulta que tienes en el bolsillo.
You ask everyone for cigarettes but you have some in your pocket.
Pides por participación ciudadana, y esto es lo que obtienes.
You ask for civilian involvement, and this is what you get.
Pides que invadamos una instalación Imperial... basada sólo en esperanzas.
You're asking us to invade an Imperial installation based on nothing but hope.
Pides mayores informaciones a nuestro soporte comercial.
Ask for more information to our commercial support.
Pides tocino canadiense y acabas con salchicha alemana.
Ask for Canadian bacon, you get German sausage.
Pides a las personas que suban contenido con un hashtag determinado.
You ask people to upload a piece of content alongside a designated hashtag.
Pides mi bendición después de que esto ya se ha hecho.
You ask my blessing after this thing is done.
Pides a tus clientes que compartan sus productos favoritos.
You ask customers to share their favorite products.
Pides a los que lo hicieron que encuentren un punto débil.
You ask the scientists who built it to find a weakness.
Pides mucho a una madre de luto.
You ask a lot of grieving mother.
Pides mucho de la gente sencilla.
You ask a lot of a simple people.
Pides algo que no puedo concederte.
You ask something that l cannot grant.
Pides permiso para usar el baño.
You ask permission to use the toilet.