Examples with "Programaste una parte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahorrar una parte de cada nómina es esencial para la seguridad financiera.
Saving a portion of each paycheck is essential for financial security.
Una parte sustancial de nuestra discusión se centró en el nuevo proyecto.
A substantial chunk of our discussion focused on the new project.
Su lengua materna es una parte esencial del patrimonio de su familia.
Her native language is an essential part of her family's heritage.
El paquete llegó con una parte faltante en uno de los lados.
The package arrived with a chunk missing from one side.
Las pequeñas empresas también merecen una parte del pastel de los contratos públicos.
Small businesses also deserve a share of the cake from government contracts.
Apartará una parte de sus ahorros cada mes para gastos futuros.
She will portion her savings each month for future expenses.
Esta tradición es vista como una parte importante de la cultura.
This tradition is regarded as an important part of the culture.
Enfrentar desafíos es una parte clave del viaje hacia la madurez.
Facing challenges is a key part of the coming of age journey.
Reservaron una parte de la cosecha para venderla durante el invierno.
They set by a portion of their harvest to sell during winter.
Todos en el grupo recibieron una parte igualitaria del premio en efectivo.
Everyone in the group received a level share of the prize money.
Destinar una parte de tu presupuesto al ahorro es una decisión sabia.
Committing a portion of your budget to savings is a wise choice.
Aprendieron a aceptar el cambio como una parte natural de su desarrollo.
They learned to embrace change as a natural part of their development.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.