Examples with "Que si... la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Que si... la música importara mas que yo.
Así que si... la amas y quiere que siga viva... dime dónde está.
Andere resultaten
Por supuesto que sí... la gente feliz pide citas urgentes conmigo siempre.
Of course they are... happy people make emergency appointments with me all the time.
Claro que sí... la moda es una forma perfecta para expresarnos y reflejar nuestra personalidad, para divertirnos mezclando y probando cosas nuevas.
Sure... fashion is a perfect way to express and reflect our personality, to mix and try new things.
Espero que sí... la decepción sería mayúscula si fuera de otra forma, tan grande como la que tuve hace unos años, en la inauguración del Velero...
I hope disappointment would be capital if it were in another form, as large as a few years ago, at the opening of the sailboat largest...
¡Principiantes! Ahora sí que sí... La playa de Razo, a 42km de A Coruña es una de las mejores playas donde podemos iniciarnos en la práctica del surf.
Now it's our moment... The beach of Razo, 42 km from A Coruña is one of the best beaches where we can start in the practice of surfing.
Claroooooooo que sí... La verdad es que los viajeros solteros son los que más van a disfrutar... Porque son los que más van a hacerse muchos nuevos amigos.
Of course!! In fact, single travelers are those who normally enjoy it the most as they are the ones who make the most new friends!
Seguro que sí... la muerte fetal.
Seguro que sí... obedeciendo la señal y moviendo su vehículo.
Apuesto que sí... si puedes publicar la historia.
Seguro que sí... para no activar la alarma.
Así que sí... no le gustaba la pretensión intelectual.
So yes - he did not like intellectual pretense.