Solo es una forma de recoger SUS opiniones en cuanto a este tema.
It's just a way to collect their views on this topic.
Debido a que estas niñas tienen nuestro futuro en SUS manos.
Because these girls hold our future in their hands.
Nuestros productos también cumplen el SGS, la BV y SUS estándares.
Our products also meet SGS, BV and ITS standards.
Nuestros productos también resuelven SGS, BV y SUS standards.
Our products also meet SGS, BV and ITS standards.
Empleamos un sistema consistente de calidad para alcanzar SUS metas de traducciones.
We employ a consistent and quality-driven approach to meet your translation needs.
Pero a ustedes y a SUS familias se les observa mas de lo que puedan imaginar.
But you and your family are watched more than you may realize.
Manténgase al día de los últimos resultados deportivos de SUS equipos.
Keep up on the latest sports scores for YOUR teams.
Su audiencia está esperando SUS ideas y punto de vista solucio'n-orientados.
Your audience is waiting for YOUR solution-oriented ideas and viewpoint.
Simplemente no se puede obligar a la gente a seguir SUS reglas.
You cannot just force everybody to follow YOUR rules.
El plan de recuperación en caso de desastre que soluciona SUS problemas.
The disaster recovery plan that solves YOUR problems.
El diseño conforme a SUS necesidades se convierte en nuestro objetivo.
Designing to YOUR needs becomes our goal.
Están diseñados para responder a SUS necesidades, deseos y carencias.
They are designed to meet YOUR needs.
Desempeñar con honestidad las actividades que conforman la realización de SUS funciones.
Perform with honesty the activities that take part on the execution of their functions.