Vertaling van "Sabe... Si" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sabe... si fuera usted, me cuidaría.
I'd be careful if I were you.
Ya se sabe... si quieres hacer algo bien...
Guess if you want something done right... Kanan!
Sabe... Si esto es una posibilidad real, ¿ha pensado en qué sería lo siguiente?
Do you know if this is a real possibility, have you thought about what might come next?
Lindo perro. Sabe... Si, bonito...
Nadie sabe... si podrán conseguirlo.
Sabe... si tenía alguna aspiración profesional... acaba de sentenciarla a muerte.
You know, any aspirations you had for your career just got dragged behind the barn and shot.
Sabe... si yo fuera usted.
¿Sabe... si hizo otros dibujos?
Quién sabe... si algún día quiero algunos inversores, sé a quién contactar.
Who knows... one day I want some investors, I know just who to contact.
Con las adolescentes nunca se sabe... si están enojadas contigo o sólo enojadas.
It's hard to know with teenage girls whether they're angry at you or just angry.
Y quién sabe... si se tiene en cuenta para alquilar el chalet en el futuro para vacaciones podríamos volver un día.
And who knows... if you consider to rent the chalet in the future for holiday we might come back one day.
Y la demencia ataca con tal fuerza que uno no sabe... si está en el supermercado o en el baño.
And then the dementia sets in so badly that you don't know if you're in the supermarket or the bathroom.
Pero no se sabe... si se va a despertar y va a entender... lo que pasa a su alrededor.
But whether he will wake up and understand what's going on around him, there's no way of knowing.