Examples with "Todo... Vaya" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Todo... Vaya ocurrió tan aprisa.
Espero que todo... vaya bien.
Andere resultaten
Si no se anima, con todo respeto... vaya por las calles laterales.
If you can't handle it, with all due respect, stick to the side streets.
Solía llevar una camiseta blanca y mi chaleco semitransparente azul, todo a juego... vaya época.
I used to wear a white shirt and my vest semi-transparent blue, all time.
Y al menos una vez al día, no importa qué tan bien vaya todo... no puedo evitar preguntarme porqué me sucedió esto.
And at least once a day, no matter how well things are going, I can't help but wonder why this happened to me.
Gracias. Esperemos que vaya todo...
Tiene suelos hidráulicos, grandes ventanales, súper soleado, aire acondicionado, wifi en toda la casa, azotea, calefacción, sabanas, toallas... vaya todo lo que necesites para disfrutar de una cómoda estancia.
Has hydraulic floors, large windows, super sunny, air conditioning, wifi throughout the house, roof, heating,... go all you need to enjoy a comfortable stay.
Una combinación de oscilar y tocar hará que todo vaya bien...
A combination of tilt and tap controls keeps you on the...
Y quiero que todo el mundo vaya... para conocer mi nombre.
Quiero que todo vaya bien... será organizado.
Un beso de amor verdadero puede arreglarlo todo. Vaya...
True love's kiss... it can fix anything.
Bueno, me aseguro de que... todo vaya bien aquí.
Ojalá todo vaya bien... porque realmente, no va nada bien.
I wish it was actually, it's not.