Examples with "Ya... como" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero no se logrará eso sin una férrea ruptura con la línea revisionista que ha dominado el movimiento de Nepal durante años ya... como dijo Mao, el que sea correcta o no la línea política de veras lo decide todo.
But this will not be done without a wrenching rupture with the revisionist line that has dominated the movement in Nepal for years now-as Mao said, the correctness or incorrectness of political line is indeed decisive.
Está bien. Retomé el contacto con mi padre hace ya... como un año.
All right. I started talking to my dad again About a year ago.
esto me parece ya... como un dolor pequeñito, ¿no? Al lado de...
it seems like very little pain, you know? Compared to...
Andere resultaten
Si no, ya sabes... como las audiencias pueden ser.
Otherwise... Well, you know what parole hearings are like.
Kurt, tu oferta ya no tiene sentido... como tú.
Concursantes. Ya saben... como el resto de mis amigos y vecinos.
Contestants. You know like the rest of my friends and neighbors.
Ya... un lugar como ese puede volverse horrible bastante rápido.
Well... a place like that can get very ugly, very quick.
Sí bueno, ya saben... como otro estafador y todo eso.
Well, you know, as a grifter and all that.
Ya saben... como poner una bala en mi cabeza o algo así.
You know, put a bullet in my head or something.
Desde niño siempre tuve la mente abierta... como ya saben.
As a kid always I had an open mind like you know.
Ahora ya... podremos encontrarnos como simples e indiferentes conocidos.
We shall be able to meet now as common and indifferent acquaintances.