Examples with "ahora... fue" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cuando le seguí ahora... fue con un propósito.
When I followed you just now it was with a purpose.
Donde estamos ahora... fue una gran caldera volcánica.
Mi error, según lo veo ahora... fue no establecer la ley marcial con anterioridad.
My mistake, as I see it now, was not establishing martial law earlier.
Perdóneme, pero con quien pasó tiempo hasta ahora... fue plantado por mí.
Forgive me, but the one you were spending time with so far had been planted by me.
"La sonrisa en el rostro de Natsume ahora... fue creada por Sakura, ¿Verdad?"
"Natsume's smiling face now... it was created by Sakura right?" References
Andere resultaten
Y ahora... Riker fue... fue bueno conmigo desde el primer momento.
Ahora... dime qué fue lo que le hiciste a tu hermano.
Now tell me what you did to your brother.
Ahora, esta etiqueta... fue envejecida solo por el tiempo.
Now, this label was aged by time alone.
Muy bien. Ahora... todos recuerdan cómo fue para ustedes.
Ahora... Esto fue luego de la segunda hemorragia.
Now... This was taken after the second hemorrhage.
Ahora... Este video fue rodado por unos estudiantes.
Now... This footage was caught by some bachelorettes.
Ahora... Ese fue un espléndido almuerzo.
Now... That was a splendid luncheon.
Ahora, esa vez... fue también muy rápida.
Now, that time was also very quick.