Examples with "ahora... os" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y ahora... os voy a llevar a dar un paseo.
Por ahora... os enseño unas ilustraciones que tienen relación con esto.
Y ahora... os entregáis a él.
Al jugar, os ha absorbido, y ahora... os controla.
You played in it and got absorbed, so now, it controls you.
Ahora... Os necesito, mi hija os necesita, y vuestro país os necesita.
Now... I need you, my daughter needs you, and your country needs you.
Un informateur nos ha dicho que ahora... os vais a dedicar a imprimir propaganda.
An informant that we have has said that you've decided to start printing propaganda.
No Y por ahora... os quieren vivos.
Ahora... Os cortaré la cabeza.
Ahora... Os preguntaréis por qué Jerry no está con nosotros esta noche.
Ahora... os contaré la mía.
Andere resultaten
De ahora en adelante... os traeré solo comida deliciosa.
From this moment on... I'll provide you with only delicious meals.
Ahora... vete tranquilamente u os arrestaré.
Y a partir de ahora... ¿qué retos os planteáis?