Examples with "amigos,... pues" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Siento... lo de los libros de tus amigos, pero... Pues vete mientras tengas la oportunidad.
They're filling in the endings of our books. I'm sorry about your friend's books, but...
Siempre tenemos dudas sobre qué regalar a nuestra madre, novia, hermanas, amigas, ... pues creo que lo mejor es regalar algo con lo que puedan salir siempre perfectas a la calle y que no les quite mucho tiempo.
We always have doubts about what to buy to our mother, girlfriend, sisters, friends,... I think it is best to give something that they will use daily and that will allow them to go perfect every day without spending so much time.
¿Puedo implorar que me permitáis... felicitar a nuestro joven y culto amigo, ...pues ya me fijé en él... cuando fue nombrado Archidiácono?
May I crave leave to greet our young and learned friend, for I noticed him when he was first made Archdeacon.
Muchas nos habíais reclamado poder envolver para regalo y enviar un mensaje de felicitación en vuestros pedidos, para que le llegue directamente a vuestro sobrino, nieto, amigo... Pues ya es posible!
Many of you have requested to be able to have your orders wrapped for gifts and sending congratulation messages together with your orders, so that they can be sent straight to your nephew, grandchild or friend... Well, you can now do it!
Amiga... Vale, pues si tienes eso claro, vamos a seguir.
Friend? I-In that case, let's get right back into it!
"Como él tiene un amigo afroamericano, pues...", continuó antes de bajar la voz.
"He had an African-American friend so...," she said before her voice trailed off.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.