Examples with "apagado... como" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El fuego amigo está apagado... como CSC, sino también los brazos no hacen daño a este mod que añade al cohete saltos (los objetivos de pie, saltar y disparar que produjo enormes saltos) casi infinito.
The friendly fire is off... as CBC, but also your arms do not hurt that this mod adds to the rocket jumps (the aims his feet, jumping and shooting which produced immense leaps) almost infinite.
Parece tan injusto que podamos ser apagados como... como un interruptor, como si nunca hubiésemos vivido, como si nunca hubiésemos importado.
It just seems so unfair that we can be turned off like a... like a switch, like we never lived, like we never mattered.
La instantánea era en color, pero los tonos parecían... como apagados: saturados, deslucidos por el sol, sin el brillo que cabía esperar en estos tiempos.
Nothing like that. The print was in color, but the hues seemed... off somehow-saturated, sun-faded, lacking the vibrancy one would expect in this day and age.
Anya Ivy tiene su bikini pintado y le permite frotar apagado...
Anya Ivy has her bikini painted on and lets him rub it off...
Y a pesar de sus uniformes apagados... son una unidad bastante cohesiva.
And save for their drab uniforms, they are a remarkably cohesive unit.
Y cree que alguien así podía estar apagado... deprimido.
And you'd think someone like that would be dull... repressed.
Retén de seguridad apagado... chequeado... y puntería con el láser.
Safety catch off, check it and aim with the laser.
Pero la próxima vez que sientas que tu radar está apagado...
But next time you feel like your radar's off...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.