Examples with "aunque debe complementar" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La financiación innovadora puede contribuir al desarrollo, aunque debe complementar y no reemplazar las corrientes de asistencia oficial.
Innovative financing could make a contribution to development, but should complement rather than replace official aid flows.
Andere resultaten
La electroestimulación se usa principalmente como tratamiento adelgazante, aunque evidentemente, se debe complementar con una alimentación sana y adecuada a las necesidades de cada persona.
Electro-stimulation is mainly used as a slimming treatment, although it must also be complemented by a healthy and balanced diet according to the needs of each person.
Aunque reconoce la necesidad de lograr un equilibrio entre las preocupaciones humanitarias y los objetivos militares nacionales, cree que todo nuevo protocolo debe complementar la Convención sobre Municiones en Racimo y no debilitarla.
While recognizing the need to strike a balance between humanitarian concerns and national military objectives, it believed that any new protocol must complement the Convention on Cluster Munitions, not weaken it.
El análisis de los medios sociales puede complementar el de los datos convencionales, permitiendo que los gobiernos obtengan más información acerca de las prioridades y las actitudes hacia los servicios públicos, aunque debe recordarse que los usuarios de los medios sociales no son demográficamente representativos.
Social media analytics can supplement analysis of conventional data, allowing Governments to learn more about priorities and attitudes towards public services, though it must be remembered that social media users are not demographically representative.
Aunque la CEDEAO, con un espíritu de hermandad africana y solidaridad, ha tomado la iniciativa en Liberia, la comunidad internacional debe complementar sus esfuerzos proporcionando un apoyo material y financiero sustancial que facilite la aplicación del proceso de paz en el país.
While ECOWAS, in the spirit of African brotherhood and solidarity, has taken the initiative in Liberia, its efforts must be complemented by the international community through the provision of substantial material and financial support to facilitate the implementation of the peace process in the country.
En general, los Estados Miembros apoyan el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, aunque se preguntan si éste debe complementar la nota sobre la estrategia del país o reemplazarla.
Member States are generally supportive of UNDAF, although they have expressed differing views whether UNDAF should complement the country strategy note process or should replace it.
Para mejorar la narración, el diseño de sonido debe complementar eficazmente lo visual.
To enhance storytelling, sound design must complement the visuals effectively.
Un supresor del apetito debe complementar una dieta equilibrada, no reemplazarla por completo.
An appetite suppressant should complement a balanced diet, not replace it entirely.
El directorio de montaje necesita estar vacío, aunque debe existir.
The mounted-on directory need not be empty, although it must exist.
Vea por qué la analítica predictiva de autoservicio debe complementar sus decisiones cotidianas.
See why self-service, predictive analytics should complement your day-to-day decisions.
Usted debe complementar siempre con testosterona al tomar cualquier tipo de Tren.
You should always supplement with testosterone when taking any type of Tren.
Se supone que debe complementar tu mezcla, no estar sobre ella.
El tema debe complementar el interior, crear un estado de ánimo.
The theme should complement the interior, create a mood.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.