While on the stump, she emphasizes her plan to create more jobs.
Mientras hace campaña, enfatiza su plan para crear más empleos.
While fishing, he ran into some branches and got stuck.
Mientras pescaba, se enredó con unas ramas y se quedó atascado.
While opinions varied, on balance, most people supported the proposed changes.
Aunque las opiniones variaban, en definitiva, la mayoría apoyaba los cambios propuestos.
While I respect your opinion, I beg to differ on the proposed solution.
Aunque respeto su opinión, discrepo sobre la solución propuesta.
While your points are valid, I beg to differ on the proposed timeline.
Aunque sus puntos son válidos, permítame disentir sobre el cronograma propuesto.
While there were some issues, on balance the event was considered a success.
Aunque hubo algunos problemas, en general el evento se consideró un éxito.
While time heals all wounds, it's okay to acknowledge your pain now.
Aunque el tiempo lo cura todo, está bien reconocer tu dolor ahora.
While there were some complaints, on balance customers were satisfied with the service.
Aunque hubo algunas quejas, en términos generales los clientes estaban satisfechos con el servicio.
While dreaming, I encountered strange creatures in a vivid landscape.
Mientras soñaba, me encontré con criaturas extrañas en un paisaje vívido.
While waiting for the bus, I decided to mark time by reading a book.
Mientras esperaba el autobús, decidí hacer tiempo leyendo un libro.
While I'm away, the office will be in the care of my assistant.
Mientras esté fuera, la oficina estará a cargo de mi asistente.
While waiting, she focused on the rocking movement of her foot.
Mientras esperaba, se concentró en el movimiento oscilante de su pie.
While jogging, I came across a stray dog looking for help.
Mientras trotaba, me topé con un perro callejero que buscaba ayuda.