Con este fin, las Juntas de Conciliación y Arbitraje cuentan con cuerpos especializados de funcionarios conciliadores que prestan sus servicios las 24 horas del día para tratar de avenir a las partes en disputa.
With this in mind, the Conciliation and Arbitration Boards have special mediation units working round the clock to try and reconcile the parties in dispute.
Porque la educación constituye el principio ineludible para un avenir mejor.
Education is the unavoidable first step towards a better future.
La suerte de nuestro avenir próximo está sobre la balanza de la historia.
The luck of our next agreement is on the hands of history.
Mejore el rendimiento de sus estudiantes a través de ejercicios simples que los pueden ayudar en el avenir.
Improve the performance of your students through simple exercises which can help them for many years to come.
Una política de innovación debe abordar los grandes problemas sociales a los que nos enfrentamos y avenir así a todas las partes implicadas.
Innovation policy must address the great social problems that we are facing, bringing together all those involved.
Ello podría indicar la necesidad de aplicar un enfoque coordinado para establecer los límites a los que se podrían avenir los países en desarrollo.
This may suggest the need for a coordinated approach to setting limits with which developing countries could feel comfortable.
¿Y si fuésemos tributarios no del pasado sino más bien del avenir?
And what if we were dependent not on the past but on the future?
Sabed que el cautiverio es el mayor mal que pueda avenir a los hombres y la libertad, uno de sus más preciados dones.
Know that captivity if the greatest harm that can happen to men and freedom, one of the most precious gifts.
ni un alba sin tu avenir...
not a dawn without our future...
Sólo mediante la totalidad de nuestras relaciones podemos avenir nuestras visiones diferentes del pasado y reconciliar nuestras esperanzas para el futuro.
Only in the totality of our relations can we come to terms with our differing visions of the past and reconcile our hopes for the future.
El título original, "el país que viene" es justamente un ejemplo de avenir, una discontinuidad con el presente, una interrupción del devaneo automático hacia un punto fijo en el futuro.
The original title, el país que viene is an example of avenir, that interruption or disruption of the automatic drift to the fixed point of the future.
L avenir presenta un grupo de personas llevando las piezas de una maqueta y un letrero con la proclama del futuro por un paisaje yermo, como una recreación de las tierras estériles en las que los utopistas intentaron el sueño.
L avenir presents a group of people carrying the pieces of a model and sign proclaiming a future through a wasteland, just like a recreation of the barren landscapes where the utopians tried out their dream.
Por defecto se creó cuenta de administrador con el nombre "emmabuntus" y la contraseña "avenir", para cambiar la contraseña, por favor, siga los siguientes pasos.
By default we create the administrator account with the name "emmabuntus" and the password "avenir", to change the password, please follow the steps below.