Vertaling van "avezadas" in Engels
Gran personalidad, líneas remotas y avezadas.
Strength of character, remote and seasoned lines.
Otra curiosidad matemática es que en estos temas tan específicos, en ocasiones, las personas más avezadas y conocedoras de los pormenores de la teoría y que tienen mayor experiencia son las de clara tendencia al estudio de las letras.
Another mathematic curiosity is that in these highly specific subjects, occasionally, the most seasoned and knowledgeable people of the details of the theory and those who had most experience were the ones with a clear tendency to study Languages.
Señaló que los dos tribunales habían llegado a ser instituciones judiciales avezadas.
She stated that both tribunals had developed into fully fledged judicial institutions.
Bloom es una de las alumnas avezadas.
En lugar de ello, solemos confiar en personas más avezadas para solucionar nuestros problemas de red.
Instead, we often rely on more knowledgeable people to troubleshoot our network problems.
Entre las generaciones jóvenes, avezadas a la tecnología, cada vez son más populares los hogares inteligentes que se pueden controlar a distancia o que se controlan por sí mismos de forma inteligente.
For tech-savvy younger generations, smart homes that can be controlled remotely or intelligently control themselves are becoming popular.
Una de las consecuencias más notables es que las marcas más avezadas están encontrando nuevos modos de desvincularse de las ubicaciones fijas y van en busca de los consumidores allá donde estos se encuentren.
One of the most remarkable consequences of this is that the most established brands are finding new ways to disengage from fixed locations and are seeking out consumers wherever they are located.
En el debate se expresó la opinión de que la inscripción tal vez no hubiera de requerirse en absoluto o, a lo sumo, en ciertos casos, dado que entre los proveedores figuraban personas o entidades menos avezadas que no deberían tener que consultar el registro
In the discussion, the view was also expressed that filing might not be required at all or, at least, in some cases since suppliers included unsophisticated parties that should not be expected to file or to search in the register
No parece que esta disposición esté destinada a proteger a las muchachas, pues éstas, a sus 14 años, aún no están avezadas a resistir las influencias del mundo.
This provision does not provide adequate protection for young girls who, at 14, are not yet hardened against worldly influences.
Las marcas más avezadas están encontrando nuevos modos de desvincularse de las ubicaciones fijas y van en busca de los consumidores hasta donde estos se encuentren.
One consequence? Smart brands are finding new ways to unchain themselves from fixed locations and hunt out consumers where they are.
La estancia en este singular escenario permitirá al viajero conocer a avezadas personas que trabajan por aumentar el desarrollo de las especies, después de ponerle freno al acelerado proceso de desaparición del cocodrilo en Cuba.
To visit this unique place allows one to meet the brave people that work on developing the species, after stopping the accelerated process of the crocodile's disappearance in Cuba.
Es cierto que uno de los efectos de la sistematización de las actividades de distribución en el Japón es la simplificación del acceso [al mercado japonés] de las [empresas] de capital extranjero, más avezadas en la metodología de sistemas.
[I]t is true that one effect of systemizing Japan's distribution system is the simplification of entry [into Japan's market] by foreign capital, [enterprises] which are more adept at systems methodology.
Hay otras propuestas más avezadas que dicen que debería estar incluido hasta el territorio Zápara.
There are other proposals that say that it should include land up to the Zápara territory.