Examples with "bien... hablarle" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y permítame hacer un prefacio al decir... que aunque no nos conocemos muy bien... y aunque preferiría hablarle en persona... para juzgar mejor su reacción...
AND LET ME PREFACE MY REMARKS BY SAYING, WHILE WE DON'T KNOW EACH OTHER VERY WELL, AND WHILE I'D RATHER BE SPEAKING TO YOU IN PERSON...
Y si les parece bien... los asuntos del salario, prestaciones y participaciones en las ganancias... estamos listos para hablarlo con sus abogados.
And if that's okay with you, then on the issues of salary, benefits, and profit participation, we're ready to talk to your lawyers.
Le debo el hacerlo de la manera correcta,... hablarlo con alguien... y hacerlo hacerlo bien.
I just owe it to him to do it correctly, To discuss it with somebody And to do it to do it right.
Yo no puedo pedirle esto... Tú mismo puedes hablarle más tarde si todo sale bien... Invítalo a una cena y cuéntale de tu sueño.
I can't ask him about this... You yourself can tell him later if everything succeeds... You will invite him for a dinner and tell him about your dream.
Bien... Entonces... si quieres que sea algo más serio... creo que debemos hablarlo.
IF YOU WANT TO GET MORE SERIOUS, I THINK WE SHOULD TALK ABOUT IT.
Bien... mi mujer se pondrá mejor con la medicina de Tokio.
Well, my wife got better with the medicine from Tokyo.
Ellos se merecen que su vida cambie para bien... para siempre.
They deserved to have their life changed for the good forever.
Si recuerdo bien... tu clase sacó la idea de este lema.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.