Cuando esto ocurre, la ley de la dualidad cesa de existir.
When this occurs, the law of duality ceases to exist.
Una tierra de emociones que nunca cesa de suscitar sorpresa y asombro.
A land of emotions that never ceases to surprise and astonish.
Cuando el juez entra en la sala, reina el silencio y cesa cualquier susurro.
When the judge enters the courtroom, silence reigns and every whisper stops.
Describió su trabajo como un hervidero de estrés que nunca cesa.
He described his job as a pressure cooker that never stops.
No fue electa, pero su trabajo como activista no cesa.
It was not elected, but his work as an activist continues.
La disparidad del número de sacerdotes en las diócesis no cesa de aumentar.
The disparity between Dioceses in the number of priests continues to grow.
El esfuerzo nunca cesa para alguien que se identifica como un luchador incansable.
The grind never stops for someone who identifies as a grinder.
Mediante la eliminación del deseo y la ignorancia, el sufrimiento cesa.
Through the elimination of craving and ignorance, suffering will cease.
Al soltarse el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar.
When the switch trigger is released, the chuck stops turning.
El movimiento de rotación cesa después que ha empezado a crecer cada vástago.
The revolving movement ceases after the early growth of each shoot.
El gaseado cesa y nosotros perdonamos todo cuenta de cobardía y traición.
The gassing ceases and we forgive all counts of cowardice and treachery.
Después de un rato, el sonido del agua en movimiento cesa.
After some time, the sound of rushing water stops.
Sin embargo, la secreción de esta hormona cesa puntualmente al amanecer.
However, the secretion of the hormone ceases punctually at daybreak.