Examples with "claro,... me" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
OK claro,... me detendré allí... gracias!
Pues claro,... me la trajo ayer un colega desde Holanda.
Pues claro,... me la trajo ayer un colega desde Holanda.
Andere resultaten
Claro, me enfadé... me dijo que podía ganar.
Sure, I got mad - she said I would win.
Sólo para que quede claro, entonces... me desentiendo.
Seamos claros, Blochin... Me estás ocultando algo.
Claro, o... me dijo algo.
Bueno, por lo visto recibiste mi carta. Claro, la recibí... me...
Sí, claro. Eh... Me casé, fui mamá y nos fuimos a vivir a otro país.
Of course. I got married, I had a baby and we moved to a different country.
Para ser claro, señor... me está castigando con la sospecha de que pude haber tomado algo... cuya existencia usted negó.
Just to be clear, sir, you're punishing me on the suspicion I may have taken something, the very existence of which you denied...
Y luego, claro está... me encanta la obra literaria del Sr. Edgar Allan Poe.
Of course. I just love. love. love the works of Mr. Edgar Allan Poe.
El tiempo estaba perfecto, y a medida que avanzamos mar adentro, el agua cambiaba los colores: azul, azul oscuro, azul claro, turquesa... Me pregunté cuántos tonos de azul que podría haber...
The weather was perfect, and as we moved forward, the water changed colors: blue, deep blue, light blue, turquoise... I wondered how many shades of blue there could be?
Dejemos esto claro... Christy, yo me encargo.
Let's get something clear... Christy, I got this.