Deberías saber que nunca comento... en especulaciones como ésa.
You should know I never comment on speculation like that.
Yo no comento sobre reportes sin fundamento de la prensa.
I don't comment on unsubstantiated reports in the press.
Os comento un poco mi look, muy básico.
I comment a bit of my look, very basic.
Leen mi bitácora, y yo comento en las de ellos.
They read my blog, I comment on theirs.
No lo comento con nadie, solo observo.
I don't comment it with anybody, I just observe.
El ajo me cae mal, así que siempre lo comento en las reuniones familiares.
Garlic disagrees with me, so I always mention it at family gatherings.
No comento las decisiones de mis compañeros; simplemente vivo y dejo vivir.
I don't comment on my coworkers' choices; I just live and let live.
Pero mire, yo se lo comento porque a lo mejor es importante.
But look, I mention it because maybe it is important.
Va a ser genial y se lo comento a un compañero de trabajo.
Antes de ir a la cama se lo comento a las dos.
Os comento también que el mercadillo solidario fue todo un éxito.
I also commented that the solidarity market was a success.
Es una prenda vintage que responde a lo que os comento.
It's a vintage garment that answers what I tell you.
Yo que sé, casi nunca comento eso con la gente.
I don't know. I hardly ever say that about people.