Examples with "como que... debes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No entiendo por qué odias esta alma pura que es Hinata-chan, pero sí sé que ella no se lo merece, y como tal sentimos que tú... debes... ¡PAGAR!
"We do not fully understand why you hate this pure soul that is Hinata-chan, but we do know is that she did not deserve it, and as such we feel... PAY!"
Como amigo... creo que debes ver lo que le hiciste a Sofía.
CARGANDO Y así es como aprendí... que nunca debes ordeñar una vaca en el establo cuando se va la luz.
And that's how I learned... you should never milk a cow in the barn when the lights are off.
¿Al igual que no sientes como que debas compensar... por el tiempo perdido o algo?
Like, you don't feel like you need to make up for lost time or anything?
Cuando creces, tienden a decirte que el mundo es como es... que debes vivir tu vida dentro del mundo... y tratar de no darte mucho contra las paredes.
When you grow up, you tend to get told the world is the way that it is, your life is just to live your life inside the world and try not to bash into the walls too much.
Es algo que es como... creo que te debes el hacerlo, ¿sabes?
Ver docenas de cocodrilos de más de 5 metros de largo, pasearse por el lado de uno, mirándote con esos ojitos, como diciendo... que rico que debes de estar...
Seeing dozens of crocodiles, all at least 5 meters long, strolling past, looking at you with those little eyes, thinking...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.