Examples with "complemento colocado" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La figura de Judas sería un complemento colocado en la restauración realizada por Arturo Cividini en 1924, antes de vender el frontal al señor Plandiura.
The small figure of Judas must have been a complement placed during the restoration work done by Arturo Cividini in 1924, before selling the frontal to Mr Plandiura.
Andere resultaten
Se complementa deliciosamente con bajorrelieves colocados en toda la superficie del edificio.
It is delightfully complemented by bas-reliefs placed across the entire surface of the building.
En la planta baja se han colocado los complementos de moda y las secciones de perfumería, cosmética y parafarmacia.
On the ground floor, fashion complements and the departments related to perfumes, cosmetics and pharmacy.
Cuando haya colocado el complemento donde corresponde, podrá ver los archivos PDF desde la ventana del explorador.
With the browser plug-in in place, you will be able to view pdf files right from your browser window.
Revise sus complementos y asegúrese de reconocerlos, los complementos falsos instalados y colocados por hackers son muy comunes.
Review your plugins and make sure you recognize all of it, Fake plugins installed and placed by hackers are very common.
Aún así esta estructura se complementa con dos planos colocados en forma de cruz que fortalecen la estructura de la mesa y a la vez sirven de revistero.
Though this structure complements itself with two planes placed in the shape of cross that strengthen the structure of the table and simultaneously they use as a magazine rack.
Esto no solo aumenta la resistencia y la durabilidad en áreas sensibles sino que también complementa la torsión colocada en la cometa, mejorando así las características generales de vuelo.
This not only increases strength and durability on sensitive areas but also compliments the torsion placed on the kite, thus improving the overall flying characteristics
El histrionismo característico de Yáñez se complementó con una gráfica colocada en pantalla durante el reportaje, al lado de una imagen del presidente Trump, que leía "fuera de control".
Yañez's characteristic histrionics and over-the-top editorializing was complemented by a graphic during the story, next to a picture of President Trump, that read "Out of Control."
Resalte un producto o complemente la comercialización y promoción con estos porta-letreros altamente visibles y perfectamente colocados.
Highlight product or supplement marketing and promotion with these highly visible, perfectly placed sign holders.
Hemos colocado alcohol gel en las áreas comunes de nuestros refugios y sitios de camping para su uso en complemento al lavado de manos.
We have placed gel alcohol in the common areas of our shelters and camping sites for its use in addition to hand washing.
Por lo tanto, cuando sea necesario comprar piezas para reposición o como complemento, es muy importante que pertenezcan al mismo lote de los productos ya colocados.
So when you need to buy replacement spare parts it is very important to have the same batch of products already applied.
Como complemento opcional de GateCCR, el módulo GateIMDG identifica las etiquetas y rótulos de mercancías peligrosas colocados en el contenedor.
Offered as an option to complement GateCCR, the GateIMDG module identifies dangerous goods labels and placards mounted on the container.
El complemento perfecto para el interior fue realizado por dos impresiones con el mismo patrón, colocado en la cabecera de la cama.
The perfect complement to the interior was made by two prints with the same pattern, placed at the head of the bed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.