Él quiere que su regalo cueste cincuenta dólares, ni más ni menos.
He wants his gift to cost fifty dollars, no more no less.
Tienden a comprar siempre la misma marca aun cuando les cueste más.
They will often buy these products even if they cost more.
El hecho de que le cueste muy poco, es un añadido.
The fact that it costs him very little is just a bonus.
No me importa lo que cueste o a donde tengamos que ir.
I don't care what it costs or where we have to go.
La magia temporal es irreversible, lo que hace que cueste mucho crearla.
Time magic is irreversible, which makes it very hard to create.
Aunque me cueste decirlo... el verano llega a su fin.
Although it's hard to say... the summer comes to an end.
Bueno, obviamente... necesitamos a alguien que no nos cueste nada.
Gentlemen, we clearly need someone who'll cost us nothing.
Su deseo por el rey tal vez te cueste a ti la vida.
Her desire for the king may yet cost you your life.
No deje que la demora le cueste su derecho al reclamo.
Don't let delay cost you your right to recover.
Esto es real, y merece la pena lo que cueste.
That's real, and it's worth the cost.
Ya sea que me cueste o no, ya lo sabes.
Whether it cost me or not, you know that.
Un poco abierto allí, tal vez te cueste medio segundo.
A bit wide through there, maybe costing you half a second.
Oh, el quiere que el amor no le cueste nada.
He wants us to love don't cost a thing him.