Examples with "damos cuenta... que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es decir que no nos damos cuenta... que es sólo cuando nuestro pensamiento progresa... que India puede progresar.
A monkey starts praying at a temple... Etc. I mean, we fail to realize... that it's only when our thinking progresses... that India can progress.
Andere resultaten
Sé que debemos parecer presuntuosos... pero también nos damos cuenta... de que no estás acostumbrada a la vida... que llevarás con Wyn.
But, my dear, we realize too that you have not been accustomed... to the kind of life that you will have to lead with Wyn.
Estamos persiguiéndolos cuando nos damos cuenta... de que algunos de los animales se dirigían... hasta el Blvd. Queens.
We're running after them and then we realize some of the animals were heading down Queens Boulevard.
Hasta que finalmente nos damos cuenta... de que perseguir aquello que más queremos... nos ha dejado sin vida propia.
Until eventually we realize pursuing the one thing we want most in life has left us without much of a life at all.
¿Qué pasa si nos damos cuenta más tarde... que el espectáculo de luz y sonido fue alucinante?
What if we find out later that the Light and Sound show was mind-blowing?
Cuando nos damos cuenta que Bahá'u'lláh dice... que beber destruye la mente, y que no hay que hacercase a ello siquiera, vemos qué claras son nuestras enseñanzas sobre estos temas.
When we realize that Bahá'u'lláh says... that drinking destroys the mind, and not to so much as approach it, we see how clear are our teachings on these subjects.
Eso sólo puede lograrse si nos damos cuenta... de que la única diferencia entre Jane Doe y nosotros... es el accidente de nuestro lugar de nacimiento.
That can only be accomplished if we realize that the only difference between Jane Doe and us is the accident of where we were born.
A veces los compañeros nos encuentran, y por mucho que intentemos... alejarlos, hacen su camino... en nuestras vidas independientemente, hasta que al final nos damos cuenta... lo mucho que los necesitamos.
Sometimes partners find us, and as much as we try to push them away, they work their way into our lives regardless, until we finally realize how much we need them.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.