We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
software
Hace un tiempo dejé de usar programas de presentación.
Esto puede explicar el incremento en oportunidades laborales para los científicos sociales chilenos en investigaciones de mercado, por la necesidad de usar programas especializados para obtener datos, analizarlos y presentarlos a las empresas.
This could explain the increasing job opportunities for Chilean social scientists in market research needing special software to gather data, analyze, and present them to companies.
Los principales problemas de usar programas no profesionales están relacionados con los esquemas de color.
The biggest issues when using non-professional software are related to colour scheme.
Si esto le plantea dificultades, considere la posibilidad de usar programas de computadoras activados por voz.
If this is a problem, consider using voice-activated software for computers.
El manejo automático de muchos lenguajes es lo que yo considero la ventaja más grande de usar programas.
The automatic handling of multiple languages is what I consider the most important advantage of using scripts.
Se insiste en la necesidad de usar programas de intervención precoz para este tipo de pacientes con los modelos que existen actualmente.
Finally, we insist upon the need to implement early intervention programmes for these patients based on current models.
Las nuevas tecnologías informáticas y los nuevos y fáciles de usar programas de software han hecho que sea más fácil aprender sobre tu empresa y tomar mejores decisiones comerciales basadas en datos.
Emerging computer technologies and new user-friendly software programs have made it easy to learn more about your company and make better data-driven business decisions.
Algunas compañías ya han dominado el arte de usar programas de diversidad de proveedores para ayudarles a transitar con éxito en el entorno competitivo y complejo de la actualidad.
Some companies have already mastered the art of using SD programs to help them navigate successfully in today's complex competitive environment.
Esto también suele eliminar la necesidad de usar programas externos específicos para diseñar y crear etiquetas ZPL, ya que pueden usarse las herramientas de diseño existentes en SAP sin tener que preocuparse de las características del dispositivo.
This will also generally eliminate the requirement to use special external programs to design and create ZPL labels, as existing SAP design tools can be used without worrying about the device characteristics.
Con el galardonado software de la recuperación, La Compañía lleva talentosos equipos de diseñadores, expertos en web, los ingenieros de software creativos comprometidos en el desarrollo profesional y fácil de usar programas de recuperación de utilidad para todos los sectores de los usuarios.
With award-winning recovery software, the Company brings talented teams of designers, web experts, creative software engineers engaged in developing professional and easy to use recovery programs useful for every section of the users.
No hay necesidad de usar programas FTP o editar temas
There is no need for FTP programs or template editing
Con el tiempo, el soporte para a.out será eliminado del kernel GENERIC y es muy posible que se elimine del kernel la posibilidad de ejecutar tales binarios una vez que la necesidad de usar programas a.out haya pasado.
In time support for a.out will be moved out of the GENERIC kernel, and eventually removed from the kernel once the need to run legacy a.out programs is past. Prev Home
FreeRapid Downloader es muy rápido y compatible con casi todos los servicios de descarga, por lo que no tendremos la necesidad de usar programas alternativos para acceder a otros servicios de descarga de contenido.
FreeRapid Downloader is very fast and compatible with almos all the download services tha we have today, so we do not need to use any additional program to access to some of the download places.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.