Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
decir... sin

Examples with "decir... sin" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La he visto hoy y solo puedo decir... sin palabras.
I saw it today and I only can say... not words.
No, quise decir... sin preparar.
No, I mean... without dressing.
La secuencia nucleotídica puede decir... sin dos personas están infectadas con el mismo tipo de herpes.
Nucleotide sequencing can tell if two people are infected with the same strain of herpes.
Es decir... sin bordes por favor.
I mean... Crusts cut off.
Es decir... sin el almohadón.
I mean... without the pillow.
No hace falta decir... sin duda volveremos aquí
Needless to say... will definitely be back here
Lo hizo con honor, dignidad, y hasta donde puedo decir... sin una sola equivocación, ¡y ahora todos esperamos que falle!
She's executed it with honor, dignity, and as far as I can tell, without a single blemish, and now we're all baying for her blood!
Es decir... sin comparación.
That is to say... without compare.
Quiero decir... sin ofender.
I meant... no offense.
Y por "fuera de la ecuación" quiero decir... sin vida en la Tierra.
And by "out of the picture," I mean alive on earth.
Bueno, así que... Bueno, Australia su área, bueno... es grande... Bueno... se puede decir... sin límites...
Well, so... Well, Australia... its area, well... is... we can say... boundless...
Quiero decir... sin embargo, algunas personas son peores que otras.
Some people are just worse than others!
La secuencia nucleotídica puede decir... sin dos personas están infectadas con el mismo tipo de herpes.
Nucleotide sequencing can tell if two people are infected with the same strain of herpes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die decir... sin bevatten

Synoniemen voor decir... sin in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 57250. Exact: 13. Verstreken tijd: 1491 ms.