Examples with "deje que Java corra" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Asegúrate de no tener ningún software instalado en tu computadora que no deje que Java corra apropiadamente.
Sin querer, dejé que mi maleta se arrastrara por el pavimento al levantarla.
I accidentally let my suitcase scrape along the pavement while lifting it.
La música del cantante parecía fluir con un deje que cautivaba a su audiencia.
The singer's music seemed to drawl in a way that captivated his audience.
Después de amasar, dejé que la masa reposara durante una hora.
After kneading, I left the dough to rise for an hour.
Deje que el niño vierta un balde de agua en la zanja.
Let the child pour a bucket of water into the ditch.
No deje que se deriva la deuda técnica para estos dos factores.
Do not let the technical debt drift on these two factors.
No deje que su hijo beba o meriende sin cepillarse al terminar.
Don't let your child drink or snack without brushing afterward.
Deje que el labial se enfría y se endurezca en el contenedor.
Allow the lipstick to completely cool and harden in its container.
Aún entonces, deje que cambie de opinión si así lo desea.
Even then, let clients change their minds if they wish.
Deje que el jacuzzi para dos o spa ducha ayuda a relajarse.
Let the jacuzzi for two or spa shower help you relax.
Relájese y deje que el brazo viaje a la velocidad que quiera.
Relax and let the arm travel at whatever speed it wants.
Escurra el exceso de agua y deje que se sequen las partes.
Shake off the excess water and let the parts air dry.
Cuando termine, separe los pedazos y deje que se descongele totalmente.
When finished, separate pieces and let stand to complete defrosting.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.