The boss decided to let sleeping dogs lie regarding the office incident.
El jefe decidió dejar las cosas como están respecto al incidente en la oficina.
Sometimes it's wiser to let sleeping dogs lie than to seek revenge.
A veces es más sabio dejar las cosas como están que buscar venganza.
If someone offends you, sometimes it's better to let it go.
Si alguien te ofende, a veces es mejor déjalo estar.
The musician let loose on stage, delivering an unforgettable performance.
El músico se dejó llevar en el escenario, ofreciendo una actuación inolvidable.
She let slip some confidential information during the casual conversation with her colleague.
Dejó escapar información confidencial durante la conversación informal con su colega.
After the argument, they agreed to let sleeping dogs lie and move forward.
Después de la discusión, acordaron dejar las cosas como están y seguir adelante.
He didn't mean to let slip that he was planning a surprise party.
No quiso dejar escapar que estaba planeando una fiesta sorpresa.
The detective tried not to let slip any details about the ongoing investigation.
El detective intentó no dejar escapar ningún detalle sobre la investigación en curso.
The opportunity is here and now; we shouldn't let it pass by.
La oportunidad está aquí y ahora; no deberíamos dejarla pasar.
The project failed, but we need to let it go and start fresh.
El proyecto fracasó, pero necesitamos déjalo estar y empezar de nuevo.
It's best to let sleeping dogs lie and not bring up old arguments.
Es mejor dejar las cosas como están y no revivir viejas discusiones.
I refuse to let my boss put me on a guilt trip for taking vacation.
Me niego a dejar que mi jefe me haga chantaje emocional por tomar vacaciones.
I know you're angry, but for your own peace, let it go.
Sé que estás enojado, pero por tu propia paz, déjalo estar.