Examples with "del programa representaban" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se expresó la opinión de que las actividades del programa representaban una de las más altas prioridades de la Organización y coincidían con las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
The view was expressed that activities of the programme represented one of the highest priorities of the Organization, and that they were in line with the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations.
Andere resultaten
Nueve documentos fueron presentados en el curso práctico por diversos institutos de la red del Programa que representaban a todas las regiones.
Nine papers were presented at the workshop by various institutes of the Programme network, representing all regions.
Cuándo nos dimos cuenta de la naturaleza del programa que ellos representaban, inmediatamente prescindimos de dar permiso a que se use el material que fue grabado y obtenido hoy en este lugar de aparición.
When we realized the name and nature of the program, we immediately rescinded permission to use any and all footage or materials that were recorded or obtained at the apparition site on this date.
Tomando como referencia el ejercicio del expediente de solicitud, la captación de las ayudas del programa Emprendetur representaban para los proyectos en ese momento
According to the application forms, the Emprendetur programme accounted for the percent of aid raised for the projects at the time of application
Hasta la versión 2015.f durante el manejo del programa se representaban, sin posibilidad de ocultación, los ejes locales de las barras o láminas, los textos indicativos sobre dichos elementos y las viñetas de información de las barras que aparecen con determinadas opciones del programa.
Until the 2015.f version, the local axes of the bars or shells, the indicative texts on the elements and information tooltips on bars with specific program options, appeared automatically without the option to hide them.
Como hizo notar el Grupo Especial, "las garantías de créditos a la exportación del programa GSM 102 representaban el 93 por ciento de la cartera de garantías de la CCC".
As noted by the Panel, "GSM 102 export credit guarantees made up 93 per cent of the CCC guarantees portfolio".
Dijo que las recomendaciones sobre el programa del país representaban una amplia gama de enfoques estratégicos a la cooperación y a las asociaciones del UNICEF, que reflejaban unas circunstancias sumamente variadas de los niños y las mujeres en los diversos países y regiones.
He said that the CPRs represented a broad range of strategic approaches to UNICEF cooperation and partnerships, reflecting the widely varying circumstances of children and women in the different countries and regions.
Aunque en 2003 los gastos del Programa de Desarrollo del Mercado representaron sólo el 15,2% de los gastos generales de los fondos de inversiones, los informes atrasados de ese Programa representaban el 40% del total.
Although Market Development Programme expenditure represented only 15.2 per cent of overall investment fund expenditure in 2003, overdue reports from that Programme accounted for 40 per cent of the total.
Estos dos programas representaban el 57% de los gastos totales.
Para los prisioneros, esos programas representaban un esfuerzo físico adicional, porque cuando escuchaban debían permanecer parados, en silencio, por largos períodos de tiempo.
For the prisoners, these broadcasts represented an addition physical exertion, because while listening they had to stand silently for long periods of time.
| Los pagos directos desconectados efectuados en el marco de esos programas representaban pagos único, que por tanto expiraban una vez efectuados.
| The decoupled direct payments under these programmes were designed to be a one-time payment and thus expired when the payments were made.
El Sr. James destacó la importancia de los programas de sensibilización dirigidos a funcionarios de policía y aduanas, docentes y estudiantes, empresarios, industriales y científicos, y señaló que esos programas representaban una tarea fundamental para el futuro.
Mr. James described the importance of sensitization programs for police and customs officers, for teachers and students, and for business, industry and scientists, which he singled out as a major task in the future.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.