Download for Windows Premium
Publiciteit
digo ahora... que

Examples with "digo ahora... que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eso creo, y digo ahora... que tú le dirás a Bodo las cosas que necesita saber... y si el mundo sigue mal... lo enviarás después, cuando llegue su momento.
I believe too, and I'll say it now... that you will tell Bodo the things he needs to know... and if the world stays bad so long... you will send him after me when his time comes.
Te lo digo ahora... que amo a Chelsea y si arruinas lo nuestro... nunca te perdonaré.
I'm telling you right now, I love Chelsea and if you mess things up with us, I will never forgive you.
Mis Señores, les digo ahora... que yo nunca firmé dicho documento.
My Lords, I tell you now, I never signed my name to any such document.
Y por eso te digo ahora... que no tengo nada contra Marcelo.
That's why I can say to you now that I've got nothing against Marcellus.

Andere resultaten

Te lo digo ahora... porque pensé que podrías entender.
I'm telling you now because I thought you could understand.
Y lo que les digo ahora es... que nos quedamos.
So what I will tell you now is we stay.
Te digo ahora... antes de que el gallo cante tu me darás la espalda.
I say to you, before the rooster crows, you will turn against Me three times.
Debí habértelo dicho hace mucho, pero te lo digo ahora... antes de que sea demasiado tarde, realmente tarde.
And I should've told you a long time ago, but I'm telling you now... before it's too late, before it's really too late.
Pero yo les digo aquí y ahora... que él es el hombre valeroso que debería recibir... el premio George S. Halas.
But I say to you, here and now... Brian Piccolo is the man of courage who should receive... the George S. Halas award.
Para evitarles sorpresa al llegar... al teatro en la mañana... les digo aquí y ahora... que se encontrarán a una cierta persona... una mujer que se nos unirá.
To spare you surprise on our advent at the theater in the morning, I tell you here and now that you will come upon a certain person a woman who will be joining us.
¿Qué pasa si te digo ahora mismo... que he encontrado algo sobre tu papá... algo que podrías usar... para encarcelarlo el resto de su vida?
What if I were to tell you right now, that I found out something about your daddy, something that you could use to put him away for the rest of his life?
Ahora no digo... que llevo algo de agua para E-Rep.
Now I'm not saying that I'm carrying any water for the E-Rep.
Pero ahora... digo que comamos pastel.
Right now... let's have some cake.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor digo ahora... que in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 132535. Exact: 4. Verstreken tijd: 1649 ms.