Download for Windows Premium
Publiciteit
ebrionm
drunk
drunken
intoxicated
inebriated
wasted
tipsy
hammered
inebriate
drunkard
wino
sot
liquored
drunker
impaired
plastered
smashed
blotto
dead drunk
sauced
boozy
sloshed
tanked
besotted
steaming
spiffed
Todos pueden ver que está ebrio; su habla es arrastrada y lenta.
Everyone can see he is drunk; his speech is slurred and slow.
El camarero notó el vaso vacío del ebrio y le trajo otra bebida.
The waiter noticed the drunk's empty glass and brought him another drink.
Todos notaron su comportamiento ebrio, que parecía fuera de lugar para ella.
Everyone noticed her drunken behavior, which seemed out of character for her.
Al regresar de la fiesta, su comportamiento ebrio preocupó a sus amigos.
Returning from the party, his drunken demeanor raised concerns among his friends.
El portero no dejará entrar a nadie que parezca demasiado ebrio en la puerta.
The bouncer will turn away anyone who looks too intoxicated at the door.
La conducción errática dejaba en evidencia que el conductor podría estar ebrio.
The erratic driving was a dead giveaway that the driver might be intoxicated.
Estaba tan ebrio de éxito que olvidó quién lo ayudó a comenzar.
He was so drunk on success that he forgot who helped him start.
El equipo estaba ebrio de victoria después de ganar el campeonato contra todo pronóstico.
The team was drunk with victory after winning the championship against all odds.
Durante el festival, un ebrio intentó unirse al desfile con resultados hilarantes.
During the festival, a drunk tried to join the parade with humorous results.
Un ebrio salió tambaleándose del bar, riendo a carcajadas y cantando desafinado.
A drunk stumbled out of the bar, laughing loudly and singing off-key.
El ebrio compartía historias locas que hacían reír a todos, a pesar de su estado.
The drunk shared wild stories that made everyone laugh, despite his state.
El artista se volvió ebrio de éxito y empezó a tratar a sus fans con desdén.
The artist grew drunk on success and started treating his fans with disdain.
Afirmaron que un conductor ebrio los sacó de la carretera después del concierto.
They claimed a drunk driver ran them off the road after the concert.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die ebrio bevatten

manejar ebrio n.
drinking and driving
"Drinking and driving is a serious crime."
! ebrio perdido adj.
! blind drunk
"He was blind drunk and could barely stand."
conductor ebrio n.
drunk driver
"The police arrested a drunk driver last night."
drink-driver
"The police arrested the drink-driver after he failed the breath test."
por conducir ebrio adj.
drinking and driving
"Drinking and driving accidents are a serious problem."
conducir ebrio v.
drink and drive
"Never drink and drive, it's very risky."
! mensaje de texto enviado estando ebrio n.
! drunk text
"She regretted the drunk text she sent last night."
! ligeramente ebrio adj.
! a bit high
"He seemed a bit high after the party."
! lubricated
"He felt relaxed and lubricated after two beers."
! ebrio y desordenado adj.
! drunk and disorderly
"The party got out of hand with several guests becoming drunk and disorderly."
! ebrio como un lord adj.
! drunk as a lord
"After the party, he was drunk as a lord and couldn't walk straight."
juerguista ebrio n.
drunken reveller
"The pub was noisy with drunken revellers singing loudly."
! completamente ebrio adj.
! far gone
"He was too far gone to drive home."
! parcialmente ebrio adj.
! semi-drunk
"He was semi-drunk after just a few beers."
! ebrio hasta el límite adj.
! loaded to the gills
"He was loaded to the gills after the party."
! ebrio de éxito adj.
! drunk on success
"He became drunk on success and started making poor decisions."
! ponerse ebrio v.
! get wasted
"They went to the party to get wasted and have fun."
! muy ebrio adj.
! roaring drunk
"He was roaring drunk at the party last night."
! totalmente ebrio adj.
! rolling drunk
"He was rolling drunk after the party."

Synoniemen voor ebrio in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4399. Exact: 4399. Verstreken tijd: 45 ms.