Examples with "ella... tal vez" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Y? - Ella... tal vez le mencionó las señales... a una de sus amigas.
She may have mentioned the signals to one of her girlfriends.
Los cubanos tienen un tipo de democracia diferente a la nuestra, más participativa que representativa, pero no necesariamente sufren de la falta de ella... tal vez ni más ni menos que nosotros.
Cubans have a different type of democracy than we do, more participatory than representative, but they do not necessarily suffer from a lack of it... maybe no more and no less than we do.
Esta es tu oportunidad de estar con ella... tal vez tu única oportunidad.
Now it's your chance... maybe your only chance. Take it!
Comprendo. Escuche, dado que pasaba mucho tiempo con ella... tal vez pueda ayudarme.
Me encantaría que formara parte de ella... tal vez pasando unas vacaciones en Chicago con nosotros en el verano.
I'd love him to be a part of that, maybe doing some vacations in Chicago with us over the summer.
Me encantaría que formara parte de ella... tal vez pasando unas vacaciones en Chicago con nosotros en el verano.
Maybe doing some vacations in Chicago with us over the summer.
Edwin: Chester... yo solo estaba bromeando cuando te hable de ella... tal vez, no funcione.
Edwin: Come on Chester... I was only joking when I told you about her... maybe, it will not work, anyway.
Luego de que te venda a ella... tal vez a ella le sobre algo... para comprarte ese pony que tanto deseas.
After I sell you to her, maybe she'll have enough left over to buy you that pony you want so much. I'm hungry.
Si pierde lo que domina sobre ti, ella... tal vez sería más amable.
If she loses the thing she lords over you, she'd...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.