Vertaling van "engranada" in Engels
De piel morena, pálida pulpa, engranada y dulzura pura.
Brown skinned, pale fleshed, meshed and pure sweetness.
La unidad mecánica comporta un electromotor, sensores de posicionamiento de los bobinados, piñón conductor y rueda dentada engranada con el piñón.
Said mechanical unit has an electric motor, winding position sensors, driving pinion and toothed wheel meshed with said pinion.
Una empresa moderna y ágil con una red internacional perfectamente engranada, Coface es una referencia en seguro de crédito y gestión de riesgos.
A modern and agile company with the most finely meshed international network, Coface is a reference in credit insurance and risk management.
Su vida está engranada en cada pantalla que posee y opera.
Your life is ingrained into every screen you own and operate.
Sus habilidades de gestión transformaron el departamento en una organización bien engranada en pocos meses.
His management skills transformed the department into a well-oiled organization within months.
En esta posición está engranada la marcha atrás.
Reverse gear is engaged in this position.
La noción de "justicia" está profundamente engranada en nosotros.
The notion of fairness also known as justice, is built into us.
La mano robótica, engranada mediante resortes, emula dieciséis de esos movimientos.
Las madres con voluntad engranada han levantado automóviles para sacar a sus hijos atrapados.
Mothers with will in gear have lifted automobiles off their trapped children.
Afortunadamente, la marcha engranada y el nivel de combustible son visibles de forma constante.
Helpfully, the gear indicator and fuel level remain visible at all times.
Una buena definición de procesos transversales es la garantía de que toda una organización está bien engranada.
Cerciórese que la broca esté engranada en forma apropiada.
Ensure the bit is properly engaged.
Tiene también una transmisión manejada engranada.
It also has a gear driven transmission.