Examples with "es... aún" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Curtis, esta es... aún no me has dicho tu nombre.
Entonces cantar mientras estas conduciendo es... aún en las cuentas.
So chanting while you're driving is... even on the beads.
Es... Aún no había conocido a nadie de su familia.
It's l haven't met her family before.
Es... Aún así no puedo salir contigo.
Alguna gente es experta en esconder lo que realmente es... aún de los mismos que aman.
Some people are experts at hiding who they really are, even from the ones they love.
Es... Aún no había conocido a nadie de su familia.
I'm really pleased to meet you. It's... I haven't met her family before.
Es... Aún no he sabido nada de ellos, ¿de acuerdo?
I haven't heard back from them yet, okay?
Quiero decir, no es el comienzo que habías esperado, pero es... aún el comienzo.
I mean, this isn't the beginning that you had hoped for, but it is... still a beginning.
La cárcel es el peor lugar del mundo donde uno puede estar, pero temerle a la cárcel es... aún peor.
Jail is the worst place in the world you can be, but fearing jail is even worse.
Es... Aún hay cosas que están por encima de tu nivel de autorización.
Ahora empezamos a... poner la información sobre el chivato en las manos de... Frescia... cuya rivalidad con McKussic está al máximo... y cuya lealtad es... aún... un factor en el argumento.
Now we begin to... put the information about who the inside snitch is in the hands of... Frescia... whose rivalry with McKussic is at its maximum... and whose loyalty is... still... a factor in the plot.
¿Ella es... aún Eleanor Penn?