Examples with "esto... iba" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Igual que sabía que esto... iba a pasar.
Esto... Iba a decir que no quiero abrirlo y velar la película
Andere resultaten
Si hubiera sabido adónde iba esto... lo habría rechazado sin más.
If I knew where this goes, I'd dismissed the case immediately.
Si hubiera sabido adónde iba esto... lo habría rechazado sin más.
If I'd have known where this one was heading, I would have turned it down in a heartbeat.
Has esperado toda la comida para soltarme esto... porque sabías que iba a ser un horror.
No te habría metido en esto... de saber que iba a ser así.
I would never have dragged you in, if I'd known it would be like this.
Pensé que si dejaba esto así... iba a pensar en ello toda la Vida.
And it occurred to me... that if I let this go... I will probably end up wondering about it for the rest of my life.
Creo - Yo pensé que cuando - Cuando pasara esto... que iba a haber un montón de gente.
l always thought that when this moment arrived there would be a lot of people.
Mira... - Igual esto no iba a ninguna parte.
Look - It's not like this was going anywhere.
Bueno... quizás esto iba dirigido a ti.
Si yo sólo hubiera sabido que esto iba...
Lo siento, no sabía, que esto iba a... Bueno, debo sentarme...