Download for Windows Premium
Publiciteit
explicar el programa que

Examples with "explicar el programa que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Puedes explicar el programa que les da oportunidad a viajar fuera del país a Madres Subrogadas y Donantes de Óvulos?
Can you explain your program allowing for Surrogates/Donors to travel out of Country?

Andere resultaten

Durante la feria, el equipo de Porcelanosa Partners explicará el programa que han ideado para los profesionales inmobiliarios
During the Exhibition Fair, the team of Porcelanosa Partners will explian the program that they have made up for the real estate professionals
Su médico le va a explicar el programa y solicitar que usted firme una forma de inscripción.
Your doctor will explain the program and have you sign an enrollment form.
Permitir que los profesionales de la salud y los familiares puedan explicar el programa de tratamiento que consideran que podría resultar eficaz.
It can afford healthcare professionals and family members the opportunity to explain a course of treatment they think will work best.
¿Has terminado de explicar el programa... en el que aprendí a codificar?
Are you done man-splaining the program on which I learned to code?
Recientemente, el SERNAM llevó a cabo una intensiva campaña entre los actores políticos de Chile para explicar el programa de reforma que se tiene previsto y la necesidad de emprender acción afirmativa.
SERNAM had recently conducted an intensive campaign among political actors in Chile to explain the reform agenda that was envisaged and the need for affirmative action.
Pero la pregunta sigue siendo: ¿cómo explicar el programa de búsqueda, que este sitio cumple con la representación más precisa de la consulta del usuario?
But the question remains: how to explain the search program, that this site meets the most precise representation of the user query?
¿Has terminado de explicar el programa... en el que aprendí a codificar?
Are you done man-splaining the program on which I learned to code? What'd you think, I was some Kid Pix hack?
Aprovechamos la ocasión para explicar que el programa era una muestra de democracia, porque hasta un contrarrevolucionario había participado.
We took advantage of the situation to say that the program was a demonstration of democracy, because even a counterrevolutionary had participated on it.
Esto ayuda a explicar por qué el programa de misiles de Corea del Norte se desarrolló tan rápido a pesar de las severas limitaciones de financiación: ¡los maestros titiriteros estaban financiando todo en secreto!
This helps explain why North Korea's missile program developed so rapidly despite severe funding limitations - the Puppet masters were secretly funding it all!
Para finalizar, se ha llegado a explicar el inicio del programa principal que ejecuta el micro-controlador, basado en las líneas de código grabado en su memoria ROM, también se ha logrado ver el diseño de las pistas de la placa del circuito de control.
Finally, it has come to explain the beginning of the main program that runs the microcontroller, based on the lines of code in his memory ROM, and has also managed to see the design of the tracks in the control circuit board.
¿Podría el Canadá presentar una notificación completa de este programa o, en caso contrario, explicar por qué el programa no cumple los requisitos de notificación?
Could Canada please provide a full notification of this program or otherwise explain why this program does not meet the notification requirements?
Estados Unidos - ¿Podría explicar el Brasil qué programas específicos quedan abarcados por las categorías de Créditos a la Producción y Créditos a la Inversión?
United States - Could Brazil explain which specific programmes are covered by the categories of Production Credit and Investment Credit?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 591250. Exact: 1. Verstreken tijd: 1298 ms.