Si el contrato se firmó en esa fecha es una cuestión de hecho.
Whether the contract was signed on that date is a question of fact.
Reconozco mi error; tenías razón sobre la fecha histórica desde el principio.
I stand corrected; you were right about the historical date all along.
Se ajustó la fecha de la competencia para evitar conflictos.
The timing of the competition was adjusted to avoid conflicts.
El contrato estará en vigor durante tres años a partir de la fecha de firma.
The contract will be in force for three years from the signing date.
Su fecha de inicio fue confirmada para el primero del mes próximo.
Her start date was confirmed for the first of next month.
Revisar la fecha de inicio ayudó a aclarar el cronograma del proyecto.
Reviewing the effective date helped clarify the timeline for the project.
La fecha de lanzamiento del nuevo producto está en el aire en esta etapa.
The release date of the new product is anyone's guess at this stage.
Están emocionados por la fecha de inicio de sus prácticas de verano.
They are excited about the start date for their summer internship.
Presentó su solicitud justo un día antes de la fecha de cierre.
He submitted his application just one day before the closing date.
Todos están ansiosos por conocer la fecha de inicio oficial del festival.
Everyone is eager to learn the official start date for the festival.
La fecha oficial de inicio se publicó en el portal de empleados.
The official start date was posted on the employee portal.
No olvides reservar la fecha para el taller de la próxima semana.
Don't forget to save the date for the workshop next week.
Realmente deberías reservar la fecha para la ceremonia de graduación de tu amigo.
You really should save the date for your friend's graduation ceremony.