Examples with "fecha... Escuche" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Una noche Doc estaba leyendo... la lista de posibles fechas... y lo escuché mencionar la Universidad Benton.
One night I was reading Doc... Ia list of possible I heard him mention Benton University.
Sus iniciales entrelazadas, un símbolo de su amor, la fecha de su boda... Escuche su corazón y nuestros artesanos grabarán un mensaje lleno de significado.
Your initials interlaced, a symbol of your love, the date of your wedding... Let your heart speak and our craftsmen engrave a meaningful message.
No le he dicho esto a nadie antes. Kaurwaki... escucha.
I have not told anyone this before. Kaurwaki... listen.
Con dos, cuatro o seis banderas registro numérico de la fecha...
With two, four or six flags numerical record the date...
Pero el tiempo, la fecha... de alguna manera está conectado.
But the time, the date - somehow it's all connected.
Por supuesto que lo saben pero... Escucha, lo arreglare todo.
Of course they know but... Listen, I'll handle everything.
Bien... Escucha, tienes que salir de la ciudad esta noche.
Well... Listen, you need to get out of town tonight.
No entiendes que es ya es difícil Para llegar a una fecha...
Don't you understand it's hard enough to get a date...
Antes de que me hallaran... Escuché algo decir mi nombre.
Before they found me... I heard something call my name.
Carl-Adam... Escucha, me tienes que ayudar con una cosa.
Carl-Adam... Listen... you have to help me with something.
Habrá que ver si tenemos suerte y llegan para esa fecha...
We'll see if we get lucky and they arrive on time...
En vez del espía... escuché sobre una mujer más aterradora.
Instead of the spy... I heard about a scarier woman.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.