Examples with "final... tienes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Spaski no tenía ninguna respuesta, porque no tenía una jugada final... y tampoco la tienes tú.
Spassky had no answer because he had no endgame, and neither do you.
Sostiene que cuanto más demore Ud. en tomar una decisión final... menos flexibilidad tiene él y quizás quiera lanzar un ataque previo desde...
The longer it takes for your decision, the less flexibility he has, and he may want to launch a prestrike...
Y sus dedos son como horquillas... con púas al final... así que sólo tiene que apuntarte y no te puedes escapar.
And his fingers are like pitchforks with little barbs on the end, so all he has to do is point at you and you can't get away.
En vivo Las pistas que está en la final... y él tiene que caminar...
Live The tracks he's on end... and he has got to walk...
Me gusta pensar que al final... tal vez nada tiene que cambiar entre nosotros.
I like to know when push comes to shove maybe nothing has to change between us?
Cuando la temporada está llegando a su final, ...tienes que empezar a calentar de nuevo el material de Invierno, ¿no?
When the season's coming to an end, you have to start warming up the winter material again, don't you?
Y después, al final... ves que tienes una historia de 80 minutos para contar.
And then, at the end of the day... you realize, well, you got 80 minutes and a story to tell.
Pero al final... no tienes interés... en las artes médicas... y yo no tengo interés... en influenciar los pensamientos... de una muñequita "Kewpie".
But halas you have no interest in the medical arts, and I have no interest in influencing the thinking of a walking Kewpie doll.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.