The movie started strong but began to peter towards the end.
La película comenzó con fuerza pero empezó a decaer hacia el final.
The beautiful leaves began to weather as autumn approached its end.
Las hermosas hojas comenzaron a marchitarse al acercarse el final del otoño.
To indicate the end of lunch, the supervisor will whistle.
Para indicar el fin del almuerzo, el supervisor dará un pitido.
Please time your report submission by the end of the week.
Por favor, entrega tu informe a tiempo antes del fin de semana.
At the end of the day, their discussion amounted to nothing.
Al final del día, su discusión no llegó a ninguna parte.
He always includes an aerial at the end of his surfing tricks.
Siempre incluye una acrobacia aérea al final de sus trucos de surf.
She watched as the rosebush began to bud after winter's end.
Observó cómo el rosal comenzaba a retoñar después del fin del invierno.
They calculated the total wages for all employees at year's end.
Calcularon la nómina total de todos los empleados al final del año.
The horror movie had everyone shivering in their boots by the end.
La película de terror tenía a todos temblando de miedo al final.
Each shut marks an end and a new beginning in our lives.
Cada cierre marca un final y un nuevo comienzo en nuestras vidas.
This festival is rooted in ancient rituals honoring the end of winter.
Este festival está arraigado en antiguos rituales que honran el fin del invierno.
The peace treaty ensured that the conflict would come to an end.
El tratado de paz aseguró que el conflicto llegara a su fin.
What really caught my interest was the unexpected twist at the end.
Lo que realmente llamó mi atención fue el giro inesperado del final.