Examples with "guardia... sino" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No sólo por los guardias de Xerxes... sino porque estas son gangas increíbles.
Not just 'cause of Xerxes' guards, but because these are incredible bargains!
¿Y a quién va a llamar Daniel, nuestro estimado guardia de seguridad... sino a nuestra "Jonathan Miller"?
So who, of course, is Daniel, our esteemed temp security guard going to phone but Jonathan Miller over here?
¿Se ha preguntado por qué el comisario no ha llamado a la Guardia Nacional... sino a un viejo sabueso como yo?
Ever wonder why the commissioner... chose not to call in the National Guard... but to hire an old watchdog like me?
He llegado a un sitio que es peligroso no por los presos sino por los guardias...
I done come to a place that's not dangerous because of the inmates, it's dangerous because of the guards...
Algunos de los campos en la ruta hacia la Kolyma fueron aniquilados hasta el último hombre y perro - no solo todos los trabajadores esclavos murieron, sino también a todos los guardias...
Some of the camps on the route to the Kolyma were wiped out to the last man and dog - not only did all the slave laborers die, but also all of the guards...
Sin embargo, ellos no parecen guardias internos de la ciudad sino oficiales de la Policia Pochong y guardias...
However, they don't look like they're the Inner City guards, but they're the Pochong officers.
Más tarde averiguaron que los disparos del techo... no eran de un francotirador de Al-Qaeda... sino el resultado de una disputa entre el tirador... y el guardia de seguridad del hotel... concerniendo las dos esposas de uno de los hombres... y una cabra.
It was later learned that the shots fired from the rooftop were not from an Al-Qaeda sniper, but the result of a dispute between the shooter and the hotel's security guard, concerning one of the man's two wives and a goat.
No obtuve el dato del noticiero de la mañana... sino del Tte. Emily de la Guardia Costera... que no me defraudaría, pues tiene una voz reconfortante.
I'm not getting this from morning drive-time radio, Toby. I'm getting this from First Lieutenant Emily Lowenbrau of the U.S. Coast Guard, who would not let me down.
No que podría haber matado a los niños pero... Sino peor.
Not that I could've killed the kids but... Worse.
No solo retienes a un cliente,... sino que traes a otro.
Not only do you retain one client, you landed another.
Bueno, tal vez la pregunta no es cómo... sino por qué.
Well, maybe the question's not how... but why.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.