Godoy only just managed to save himself by the intervention of the Guard.
Godoy solo consiguió salvarse por la intervención de la guardia.
Guard says you were here till after midnight last night.
El guardia dice que anoche estuviste aquí hasta después de la medianoche.
Very well - see who you can find from the Royal Guard.
Muy bien, mirad a quién podéis encontrar en la guarda real.
I've never taken money for... Guard the film, pumpkin.
Nunca he cobrado dinero para - Guarda la película, calabaza.
The Guard's focus is on homeland security and humanitarian relief.
La Guardia tiene como objetivo la seguridad nacional y la ayuda humanitaria.
Guard details on every science team going into the woods.
Guardia detallada de cada científico... que entre en el bosque.
It was nice seeing you. Guard, I'm done here.
Ha sido un placer verte. Guardia, aquí hemos acabado.
I think we should start looking for possible accomplices within the Guard.
Creo que deberíamos empezar a buscar posibles secuaces dentro de la Guardia.
It says she's authorized to treat high-ranking members of the Guard.
Dice que está autorizada para tratar miembros de alto rango de la Guardia.
But you're already so good at what you do with the Guard.
Pero ya eres bueno en lo que haces con la Guardia.
Guard hears this, comes over, takes them out with the stick.
Los guardias oyeron esto, vinieron y me los tumbaron con la porra.
We can arrange that in my cell. Guard, lock the door.
Puedes asearte en mi celda. Guardia, cierre la puerta.
Their best friend in the Guard happens to be a notary and officiated.
Su mejor amigo en la Guardia es un notario y ofició la ceremonia.